Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))
CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.com và hwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!
Bài này bản gốc là tiếng Nhật, tên là "Yuki no Hana" của Nakashima Mika nhé ^^~
Snow Flower – Park Hyo Shin |
---|
O nư se gi ro jin
kư rim ja rưl tta ra so Ttang ko mi jin o tum sô gưl kư te woa got kô in nê yô Sô nưl ma ju jap kô kư on jê kka ji ra tô Ham kkê in nưn gon ma nư rô nun mu ri na nưn go ryô Ba ra mi cha ga wuơ ji nưn man khưm Kyơ u rưn ka kka wuơ ô nê yô Jô gưm ssik i go ri gư wuy rô Kư đe rưl bô ne ya het ton kyê jo ri ô nê yô Ji gưm ô re ê chon nun kkô chưl ba ra bô myo ham kkê in nưn i sun ga nê Ne mô đưn gol đang sin kkê ju gô si pho i ron ga sư mê kư đel a na yô Ya kha ki man han ne ga a ni ê yô i ro khê gư đel sa rang ha nưn đê kư jo ne ma mi i rol ppu nin go jyô Kư te gyo chi ra myơn ttô o tto ni ri ra tô Hal su i ssưl kon man ga tha kư ron ki bu ni tư nê yô Ô nư ri ji na gô ttô on jê kka ji ra tô U ri sa rang yong wuơn ha gil ki tô ha gô i sso yô Ba ra mi na ê chang ưl hưn đưl gô O tu un bam ma jo kke u myon Kư đe a phưn gi ong ma jo tô ne ga ta ji wuơ jul kê yô hoan han kư mi sô rô Kkư thop si ne ri nưn se ha yan nun kkôt tưl lô u ri got ton i go ri ga O nư se byon han got tô mô rư nưn che hoan han bi chư rô mul tư ro ga yô Nu gun ga wuy he nan sa ra gan na yô Mu o si tưn ta he ju gô si phưn i ron gê sa rang in jul be wuơ sso yô Hôk ssi gư te in nưn got o đin ji a rat ta myon Kyo ul bam byo ri toe kư te rưl bi chuơ ssưl thên đê Ut ton nal tô nun mu rê jo jot ton sưl phưn ba mê tô On jê na kư on jê na kyo thê i ssưl kê yô Ji gưm ô re ê chon nun kkô chưl ba ra bô myo ham kkê in nưn i sun ga nê Ne mô đưn gol tang sin kkê ju gô si pho i ron ga sư mê kư đel a na yô ul ji ma ra yô na rưl ba ra boa yô Kư jo kư te ê kyo thê so Ham kkê i gô si phưn mam ppu ni ra gô ta sin gư đel nô chi a nưl thê yô Kkư thop si ne ri myo u ril kam ssa ôn ko ri ga tư khan nun kkôt sô gê so Kư đe woa ne ga sư mê jô gưm ssik ja gưn chu o gưl kư ri nê yô Yong wuơ ni ne gyo thê gư te i sso yô |
Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"