Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))
CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.com và hwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!
The Love I Committed – Lim Chang Jung |
---|
Tto na ko tưn
ne sô si gi tưl lyo ô myon i jê nưn mô rưn đa gô he juơ on jê na ne mam sô kê so kho jyo man gat ton no rưl jô gưm ssik na tô ji u ryo he sa rang he ra gô mal ha gô si phot ji man nưl mi an ha đa gô man het ton na it kô i chyo ji gô ji u gô cho ưm man nan kư tte ga kư ri wuơ jin sa ram ta si môt tôl myot po nê kư kyê jol tto na bo rin no ê mô sư bưl ji u gô bo ri gô bi wuơ tô o nư se ga tưk cha bo rin ne sa rang an đuên ta gô sa rang ha myon an đuên ta gô ha ji man u rin ham kkê het ji on jê na ne ma ư mi ra sa rang ha ton ma mi ra kư ri a pha hal jul môl la sso mi an he ra gô a na ju gô sip ji man jo mi toe bo rin kư tuyn mô sưp it kô i chyo ji gô ji u gô cho ưm man na kư tte ga kư ri wuơ jin sa ram ta si môt tôl myot po nê kư kyê jol tto na bo rin no ê mô sư bưl ji u gô bo ri gô bi wuơ tô o nư se ga tưk cha bo rin ne sa rang mô tưn gê na tte mu nin đê woe ni ga to him đư ro ni ga woe (ni ga woe) ne ma mưl wuy rô he woe it kô i chyo ji gô ji u gô cho ưm man nan kư tte ga kư ri wuơ jin sa ram ta si môt tôl myot po nê kư kyê jol tto na bo rin no ê mô sư bưl ji u gô bo ri gô bi wuơ tô o nư se ga tưk cha bo rin ne sa rang |
Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"