Sep 30, 2016

[Phiên âm tiếng Việt] The Moon Has Passed – Beige (Chuno: The Slave Hunters OST)



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Bài này mình phiên theo yêu cầu từ bạn lovehunhanexo12 ^^~ Have fun ^^~

The Moon Has Passed – Beige
Ka sư mi u ro tô na nưn
môt ka

so thu rưn môm jit tô to nưn
mô the

kô un kkôt ha na rưm
hyang ne tô
se tư rê nô ret sô ri đô

mo mul đa
i nưn sa ra ji nưn
han khyo nê
kku mil kka

jo ta ri
sưl phi un đa
jo ta ri
sưl phi un nưn đa

hong khư ro jin kư
te tu nun cho rom
ne
si tư ro jin kkum cho rom

Ba ra mi
bu ro ôn đa
ba ra mi
ham kkê num nưn đa

kôp kê ja ran kôt tưl đô
ta byo ri tuê o ji nưn đê

ne ma mưn a jik tô
kư ja ri ê

sang cho rưl nam
gi kô tto nan
sa ram

o sol phưn mi
ryo ni na rưl
ul lyo

o jê ê chal lan han
the yang đô
he mak kê ut ton mô sưp tô

han gyo ul
ki phưn si rưm sô gê
mu thyo jil
kku mil kka

jo ta ri
sưl phi un đa
jo ta ri
sưl phi un nưn đa

hong khư ro jin kư
te tu nun cho rom
ne
si tư ro jin kkum cho rom

ba ra mi
bu ro ôn đa
ba ra mi
ham kkê num nưn đa

gôp kê ja ran kkôt tưl đô
ta byo ri tuê o ji nưn đê

ne ma mưn a jik tô
kư ja ri ê

ba ra mi
bu ro ôn đa
ba ra mi
ham kê num nưn đa

kôp kê ja ran kkôt tưl đô
ta byo ri tuê o ji nưn đê

ne ma mưn a jik tô
kư ja ri ê


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki