Oct 8, 2016

[Phiên âm tiếng Việt] Don't forget me – Suzy of Miss A (Gu Family Book OST)



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Bài này mình phiên theo yêu cầu từ bạn Ka ka ^^~ Have fun ^^~

Don't forget me – Suzy
Tưt kô in na yô
sưl phưn ne hôn jan ma rưl
Kư tel kư tel
tha tha nưn i ma rưl

Bu rư myon đa si
a phư mi tuê nưn i rưm
Kư te kư te kư te

Ga kkưm ssik kư te ne
seng ga gê u so jun ta myon
To i sang mi ryon
gat ji a nưl thê ni

Na rưl it ji ma ra yô
na rưl na rưl
Jê bal gi o khe juơ yô
na rưl na rưl

i byo rưn han bo nin đê
kư ri u mưn woe ma nưn ji
Han sun gan đô nan
i jưn jok op sot jyô
sa rang he yô

Kư ron gon ga yô
a mu ro chi an na yô
Kư ten kư ten kư ten

Kư hưn han yak sô gop si na nưn
tto na ga ji man
Ne a nê a jik na ma in nưn sa ram

Na rưl it ji ma ra yô
na rưl na rưl
jê bal ki o khe juơ yô
na rưl na rưl

i byo rưn han bo nin đê
kư ri u mưn woe ma nưn ji
Han sun gan đô nan
i jưn jok op sot jyô

Ji na gan ne sa rang ưl
ta si ha ja nưn gon a nyê yô
Ta man ne sa rang ưl
ki o kha myon tuê yô

Na rưl it ji ma ra yô
na rưl na rưl
Na rưl sa rang he juơ yô
na rưl na rưl

i byo rưn han bo nin đê
kư ri u mưn woe ma nưn ji
Han sun gan đô nan
i jưn jok op sot jyô

Sa rang he yô
sa rang he yô


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki