Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))
CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.com và hwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!
Fondly, Goodbye – Sung Si Kyung |
---|
ol phit
sư chi nưn ni seng gak ê tô ma nưn bam tư rưl tuy cho gil thên đê koen chan tha mal ha gi ên koen chan chi ga a nưn na kư re so ô nưl tô mi an gưn đê ma rya jong mal ne gê so nol ppe myon kư gê na i gin na in gol kka ni ga om nưn nat koa ba mi kkư đop ssi i o jin ta ja na no ra nưn gông gi tô op si sum suy ran go ja na bun myong ha gê ban jjak ko ri đon sa rang ni mô đưn got tư ri hư tho jin ta a phư ji man an nyong hi on ttưt ni u sư mi tto ô rư myon ô re a mu got tô mô thal thên đê si ga nưn kô yo it kô ni o kke wuy ên đal ppit kư ro khê mom chun u ri tul kưn đê ma rya na nưn no ê sê sang ba kkê so nưn ha ru đô ja si ni om nưn gol ni ga om nưn nat koa ba mi kkư đop ssi i o jin đa ja na no ra nưn wuy rô tô op ssi gyon đi ran go ja na son myong ha gê se gyo jyo it ton sa rang ne mô đưn got tư ri bu so jin ta sa ra jin ta a phư ji man ta jong ha gê an nyong hi ne gê so nol ppe myon ne ga a nin go ja na bun myong ha gê ban jjak ko ri ton u ri ê mô tưn got tư ri hư tho jin ta na ê sa rang nưl an nyong ha gil |
Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"