Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))
CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.com và hwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!
First Love – Lee Yoon Ji |
---|
Cho ư mên chin gu cho rom
sô jung han yo nin cho rom na ê ma ư mê no ê ma mưl tư ryo nô ưn sun gan bu tho sol lê ton ne ma ư mưn un myong i tuêl ko ra kô mi tot ton cho rop ton ne cho ưm sa rang sum man suy o tô heng bô khe sso sso het sal ga thưn sa rang i o sso yong wuơn hal ko ra seng ga khen nưn đê kư chu ok sô gê na ma sso i jên a phưn mam sưl phưn nun mul ne ppya mê ki te o tô koen cha na ki ok sôk sang cho ôn môm ka tưk nam kyo jyo tô koen cha na ma ư mi mon jo son the khan no cho ưm sa rang ư rô chung bun he yong wuơ ni ji khil kkê ne cho ưm sa rang jja ri than ma bop ka thưn no ê kư im mat chu mi na ê ma ư mê sol lê i mưn kư ro khê si jak toet kô bul kkôt cho rom ttư go un sa rang ưl sôk sa gi tưt mi re rưl kkum kku o ssot ton ne cho ưm sa rang no ê mi sô ka na rưl ut kê he byol bit ka thưn sa rang i o sso ma nyang jô a sso kư tten kư re sso a rưm ta wuơt ton si gan đưl i jên a phưn mam sưl phưn nun mul ne ppya mê ki te o tô koen cha na ki ok sôk sang cho ôn môm ka tưk nam kyo jyo tô koen cha na ma ư mi mon jo son the khan no cho ưm sa rang ư rô chung bun he yong wuơ ni ji khil kkê ne cho ưm sa rang sa rang he heng bô khet ton cho ưm sa rang |
Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"