Nov 1, 2016

[Phiên âm tiếng Việt] Blue – BIGBANG



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Blue – BIGBANG
kyo u ri ga gô
bô mi cha ja ô jyô
u rin si đưl gô
kư ri um sô gê
ma mi mong đư rot jjyô
I'm singing my blues
pha ran nun mu rê
pha ran sưl phư mê kil đư ryo jyo
I'm singing my blues
ttưn gu rư mê
nal lyo bô nen sa rang Oh oh

ka thưn ha nưl đa rưn gôn no woa na
wuy hơ ma ni kka
no ê gê so tto na ju nưn go ya
ni mi ran gưl ja ê jo ma na
pi go pha ji man
ne ga môn na sum nưn go ya
ja ni nan i byo rưn sa rang ê mal lô
kư o tton mal ttô
wuy rô tuêl su nưn
op tta gô a ma ne in seng ê ma ji mak Melo
ma gi ne ryo ô nê yô i jê

the o na so nol man na gô
ju gưl man khưm sa rang ha gô
pha ra khê mul đư ro si rin ne ma ưm
nu nưl ga ma đô nol lư kkil su op jja na

kyo u ri ka gô
bô mi cha ja ô jyô
u rin si đưl gô
kư ri um sô gê
ma mi mong đư rot jjyô
I'm singing my blues
pha ran nun mu rê
pha ran sưl phư mê kil đư ryo jyo
I'm singing my blues
ttưn gu rư mê
nal lyơ bô nen sa rang oh oh

sim jang i mo jưn gon man ga tha
jon jeng i kkưn na gô
kư gô sê o ro bu thưn no woa na
ne mo rit ssôk sse gyo jin Trauma
i nun mul ma rư myon
chôk chô khi gi ơ kha ri ne sa rang
guê rôp jji đô wuê rôp jji đô a na
heng bô gưn đa hôn jan mal
kư i sang ê pôk jja phan gon môt cha ma
te su rôp jji a mu ro chi đô a na
pyol su om nưn bang hoang
sa ram đư rưn woat tta kan đa

the o na so nol man na gô
ju gưl man khưm sa rang ha gô
pha ra khê mul đư ro si rin ne ma ưm
no nưn tto na đô nan kư te rô it jja na

kyo u ri ga kô
bô mi cha ja ô jyô
u rin si đưl gô
kư ri um sô gê
ma mi mong đư rot jjyô

ô nưl đô pha ran jo
tal ppit a re ê na hôl lô ja mi tưl gêt jjyô
kkum sô gê so tô nan
kư đe rưl cha ja
hê me i myo i nô re rưl pul lo yô

I'm singing my blues
pha ran nun mu rê
pha ran sưl phư mê kil đư ryo jyo

I'm singing my blues
ttưn gu rư mê
nal lyo bô nen sa rang

I'm singing my blues
pha ran nun mu rê
pha ran sưl phư mê kil đư ryo jyo

I'm singing my blues
ttưn gu rư mê
nal lyo bô nen sa rang oh oh


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki