Feb 12, 2017

[Phiên âm tiếng Việt] Bad Day – IU



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Bài này mình phiên theo yêu cầu từ bạn Eun Bin ^^~ Have fun ^^~

Bad Day – IU
khi khưn jon bôt tte jô myong a re
na hôn ja ji bê tô ra ga nưn kil
ka gi sil tha
ssưl ssưl han
te sa han ma đi

jom jom nư ryo ji nưn bal kko rưm
tông nê myot ppa khuy rưl bing bing đôl đa kyol guk
tô cha khan đe mun a phê
so so yol suê rưl
man ji jak man ji jak

a mu sô ri đô om nưn bang
kư a nê nan wuê thô ri
o đin ga pu ran he TV sô ri rưl khi wuơ boa đô
jo sa ram đư rưn woe
ut kkô in nưn go ya
a ju kkam kkam han bi na
ne ryo ssưm jô khên nê
jô khên nê

thong bin
nô ri tho bên-chi ê
nu gun ga đa nyo gan ôn gi
woe tta ttư tha mi nal
đo chup kkê man đư nưn go ya

ung khư rin o kke ê
ol gu rưl mut tta ga
ju mo ni sô gê kam chun đu sô ni si ri nê

o jê bô đa chan ba ra mi bu ra
i bu rưl kkư ro đang gyo tô
to pha gô đưn pa ra mi
ku sok kku sok chup kkê man đư ro

jon wuơ ni kko jin got kka thưn
ki chok ttô om nưn chang ba kkưl
pa ra bô myo ưi mi om nưn
su mưl suy gô

han gyo ul bô đa cha ga un ne bang
sôn kkưt kka ji si rin gông gi
pô mi ô ji a nư myon
kư gê cha ra ri na ưl kka

ne bang kô đư rưm đô nô gưl kka
het ppyot ttư nưn jô ưn nal ô ~
myon ~ ưn


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki