May 14, 2017

[Phiên âm tiếng Việt] Wonder If – Yong Junhyung ft. Heize



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Bài này mình phiên theo yêu cầu từ bạn Thu Thảo ^^~ Have fun ^^~

Wonder If – Yong Junhyung ft. Heize
kư nyang mun đưng no ga tto ô rưn go ya
tta khi bô gô sip kko na muơ gư ron gon a nya
ji bê ga nưn gi ri yun na ni no mu gi ro so
seng ga khal kko ri ga jô gưm bu jô khen na boa

mul lôn gung gư ma jin an khêt jji man
na nưn byo ril op ssi no mu no mu jal ji ne
tta khi nu gul man na jin a nat jji man
nol it jji mô the so nưn a nya
I'm just curious
Don't get me wrong

a jing no nưn gư tte mô sưp kkư đe rô il kka
ne ga gi o kha nưn mô sưp kkư đe rô il kka
kư tte but jja bat tta myon non yo jo ni
sa rang sư ron nu nư rô
a jing nal ba ra bô gô i ssưl kka

a jing no nưn gư tte mô sưp kkư đe rô il kka
ne ga gi o kha nưn mô sưp kkư đe rô il kka
kư tte but jja bat tta myon non yo jo ni
sa rang sư ron nu nư rô
a jing nal ba ra bô gô i ssưl kka

bam gông gi ga kkoe cha đi chan đê
no nưn đa heng hi ji bê in nưn gol jô a he
a ni o jjom ji gư mưn gư ro chi a nưl su đô
kư ro tha myon kkôk tta ttư tha gê
ip kkô ta nyo ya he

I don't worry 'bout you
gok jjong i a nya kư nyang nan nol jal a ni kka
jan sô ri jong đô rô seng ga khe gư re ya ne ga
chô ra he ji ji a na
I'm just curious
Don't get me wrong

a jing no nưn gư tte mô sưp kkư đe rô il kka
ne ga gi o kha nưn mô sưp kkư đe rô il kka
kư tte but jja bat tta myon non yo jo ni
sa rang sư ron nu nư rô
a jing nal ba ra bô gô i ssưl kka

a jing no nưn gư tte mô sưp kkư đe rô il kka
ne ga gi o kha nưn mô sưp kkư đe rô il kka
kư tte but jja bat tta myon non yo jo ni
sa rang sư ron nu nư rô
a jing nal ba ra bô gô i ssưl kka

a mu got ttô na rưl ba kku jin mô the
hôk ssi ji gưm ne ga om nưn non o tte
sa si rưn na nưn ne ga no ê gyo thê
op ssưl tten no ga ttan sa ram gat kkil wuơ ne

na nưn ni ga kư đe rô i ji an khil ba re
on jên ga na ê phu mê đô ra ôl tte
kư tte ne ga nol đa si đôl lyo nô ưl kê
kư tte kka ji man nol sum gyo đu gil ba re

a jing no nưn gư tte mô sưp kkư đe rô il kka
ne ga gi o kha nưn mô sưp kkư đe rô il kka
kư tte but jja bat tta myon non yo jo ni
sa rang sư ron nu nư rô
a jing nal ba ra bô gô i ssưl kka

a jing no nưn gư tte mô sưp kkư đe rô il kka
ne ga gi o kha nưn mô sưp kkư đe rô il kka
kư tte but jja bat tta myon non yo jo ni
sa rang sư ron nu nư rô
a jing nal ba ra bô gô i ssưl kka


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki