Jun 24, 2017

[Phiên âm tiếng Việt] Always – Top 20 Trainees (Produce 101 Season 2)



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Bài này mình phiên theo yêu cầu từ bạn Thu Toét ^^~ Have fun ^^~

 Always – Top 20 Trainees
ha ah ah 
ha ah ah
ha ah ah 
on jê na no woa yo gi i ja ri ê
(ha ah ah)

ha ah ah 
ha ah ah
i ja ri ê
ha ah ah 
i ja ri ê
ha ah ah

ka ma boa chon cho ni tu nu nưl
nư kkyo boa u ri ga na nuơt tton
ma nưn chu ok
ma nưn yak ssôk
a suy wuơ ha đon gư ol gul đô

no mu na sô jung han si gan đưl
ha na ha na ne gên thưk ppyo re
me bon ji chyo
him gyo wuơ tô
nal ppô myo u sưl li seng ga gê hi mưl le

nan o đi so na Always ta ni kko
hang sang ne ga no ê kyo thê so Back hug
kôm ga chi me đal lyo no ê tưng ưl gam ssa a na
on jê na ji khil ko ya Always

no woa ê chu o gư rô che wuơ jin All day
non ne in seng ê All main me il
no woa ê ko ri ê chu o gưl man đưl myo
ni ga kon nưn ja ri ê hang sang
Always

tu sô nưl
kkôk jjap kô
ji gưm i đe rô
yong wuơ ni ran đu kưl ja
cho rom ham kkê mo mul lo

no woa na
i đe rô
pyon ha ji an nưn
ma ưm ha na ma nư rô
no rưl sa rang hal kko ra
yak ssô khe

ha ah ah 
ha ah ah
ha ah ah 
on jê na no woa yo gi i ja ri ê
(ha ah ah)

ha ah ah 
ha ah ah
i ja ri ê
ha ah ah 
i ja ri ê
(ha ah ah)
Always

a mu ron mun jê op ttan đư si
a phê son he mal kkê u so đô
mam sôk kka ji a ra che ji
Thê-lê-pha-si thông (h)an đưt
(wo ooh oh)

ne ma ưm đa phyô hyon mô the đô
koen cha na ta a ra un nưn no
a rưm đa un no ê kyo thê mo mul đa
mol li na nưn bo bưl i jo sso

tu sô nưl
kkôk jjap kkô
ji gưm i đe rô
yong wuơ ni ran đu gưl ja
cho rom ham kkê mo mul lo

no woa na
i đe rô
pyon ha ji an nưn
ma ưm ha na ma nư rô
no rưl sa rang hal kko ra
yak ssô khe

ha ru ha ru ga ji na kô
kyê jo ri ba kkuy o ka tô
ne ma ưm gi phưn gô sê
tan ha na ppu nin no rưl

kư nu gu đô
kư mu ot ttô
ttê o nel su op sso

tu sô nưl
kkôk jjap kkô
ji gưm i đe rô
yong wuơ ni ran đu kưl ja
cho rom ham kkê mo mul lo

no woa na
i đe rô
pyon ha ji an nưn
ma ưm ha na ma nư rô
no rưl sa rang hal kko ra
yak ssô khe

ha ah ah 
ha ah ah
on jê na no woa ji gưm i gô sê
(ha ah ah)
on jê na no woa yo gi i ja ri ê
(ha ah ah)

ha ah ah 
Always
ha ah ah
Always
i ja ri ê
(ha ah ah) 
i ja ri ê
(ha ah ah)
Always


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki