Jul 20, 2017

[Phiên âm tiếng Việt] TOMBOY – hyukoh



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


TOMBOY – hyukoh
nan om ma ga nưl bê phun
sa rang ê o se khe
kư re so kư ron gon ga
nưl o ryop tta ni kka
il khi tu ryo wuơt tton
yôk ssim sô gê đô
ja gưn yê ppư mi it jji

nan ji gưm heng bô khe
kư re so pu ra ne
phôk phung jon ba đa nưn
nưl kkô yô ha ni kka
pu ri bu tho ppal li tha myon an đuê ja na
na nưn sa rang ưl ưng wuơn he

jol mưn u ri
na i thê nưn jal bô i ji an khô
chal lan han bi
chê nu ni mo ro kko jyo ga nưn đê

ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah

ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah ah ah

sưl phưn o rư mưn nưl
tuyt kko rưm man chi gô
mi un sư mu rưl nom kkin
nom ji ru he bô yo
pu ri bu tho ppal li tha myon an đuê ni kka
u ri sa rang ưl ưng wuơn he

jol mưn u ri
na i thê nưn jal bô i ji an khô
chal lan han bi
chê nu ni mo ro kko jyo ga nưn đê

kư re kư tte
na nưn jal môl la sso sso
u rin ta rưn jom man đal
mat kkô

cho ri tư ro
mon jo tto ro jyo bo rin
no woa i jên na đô đal man nê

jol mưn u ri
na i thê nưn jal bô i ji an khô
chal lan han bi
chê nu ni mo ro kko jyo ga nưn đê

ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah

ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ah ah ah 


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki