Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))
CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.com và hwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!
First time – Red Velvet |
---|
Jong mal
môl la i ro khê sol lê kka man ba mưl ha ya khê ji sen jo gưn cho mi jyô sôn jap kô ko ro yô Under the starry sky A mu ri boa tô bu jô khe a chim nun ttưl tte ne seng ga kha na yô jô ưn gol bô myon na rưl tto ôl li na yô na cho rom mun tưk hôn ja un na yô mal he juơ yô cho ư min ga yô na man khư myô ppa jin ko mat jyô ta al gô si pho yô ne ma mi gư te bô ta ki phưn gon a nin ji ba bô cho rom yô me il be wuơ yô jô gưm ssik so rô rưl al gê tuê gô ki ppưm tư ri nư rot jyô Oh sa rang in ga yô nun bô gô mal hal tte nan no mu sôl ji khe jyo yô a i ga toe bo ri jyô yê ppo jyo yô me i ri se rô wuo han bon đô i ron jo gưn op sot ton go ryô kư te ê me il tô i ron ka yô mal he juơ yô cho ư min ga yô na man khư myô ppa jin go mat jyô ta al gô si pho yô ne ma mi kư te bô ta ki phưn gon a nin ji ba bô cho rom yô U rin gyol guk ha na jyô Somehow in someway cho ư mi gil ttô kkư chi gi rưl wuơn he woan jon hal sun op jyô ban jjôk cho ro myô so rô rưl che wuơ yô ka tư khi mal he juơ yô cho ư min ka yô na man khư myô ppa jin go mat jyô ta al gô si pho yô ne ma mi kư te bô ta ki phưn gon a nin ji ba bô cho rom yô Today I realized how much I really love you for the First Time |
Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"