Aug 20, 2016

[Phiên âm tiếng Việt] Say goodbye (My heart speaks) – Kim Na Young (Uncontrollably Fond OST)



Trước khi học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt buộc phải đọc phần hướng dẫn phát âm tiếng Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là các bạn nhất định phải đọc thật kỹ đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu có yêu cầu phiên âm bài hát nào thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づ Mình cũng nói luôn là ngoài bảng chữ cái tiếng Hàn ra thì mình không biết cái gì nữa đâu =))

CHÚ Ý: Mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bản phiên âm nào do mình phiên ra khỏi blog hwangsera.wordpress.comhwangsera.blogspot.com! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!


Bài này mình phiên theo yêu cầu từ bạn Thuu Hằng ^^~ Have fun ^^~

Say goodbye – Kim Na Young
Na rưl ki o kha na yô
na rưl a ra bô na yô
i ro khê ttô ma ju ha
nê yô

hưn tưl li nưn nun bi chi
ttol li nưn ne ip su ri
ttô
kư tel chan nê yô

han go rưm tuy ê
ttô kư ro khê tuy ê so
kư tte cho rom
nal a na juơ

ka sư mi mal he
no rưl ki o khe
ne mam
ttuy gê ha nưn 
tan han sa ram
ka sưm si ri tô rôk
a phưn sa rang

nun mu ri mal he
sa rang he kư te
bu rư gô ttô
bul lo boa tô
kư ri un ne
sa rang

ba ra mi cha gam nê yô
kư re tô koen cha na yô
kư te man ne gyo thê it
ta myon

ba bô ga thưn sa rang tô
koen cha na yô i ro khê kư tel
bôl su man it ta myon

ji gưm đô u ri
nưl kư ro khê tuy ê so 
it ji mô the
ul ja na yô

ka sư mi mal he
no rưl ki o khe
ne mam
ttuy gê ha nưn 
tan han sa ram
ka sưm si ri tô rôk
a phưn sa rang

nun mu ri mal he
sa rang he kư te
bu rư gô ttô
bul lo boa tô
kư ri un ne
sa rang

a jik tô ne gê nưn
kư te man bô yo yô

i ro khê kư te
yong wuơ ni gư te
kư tte cho rom
nal a na juơ

ka sư mi mal he
no rưl ki o khe
ne ka 
kư te ra myon jô ưl thên đê
kư a phưm 
đô ta ga jyo gal thên đê 

nun mu ri mal he
sa rang he kư te
bu rư gô ttô
bul lo boa tô
kư ri un ne
sa rang


hana

Thông báo: Sera đã phát hiện ra có một số thành phần "đạo chích" đã tự ý sao chép các bản phiên âm từ blog mà chưa có sự đồng ý của mình, thậm chí còn không ghi nguồn và nghiễm nhiên nhận là của họ. Bản thân mình cực kỳ ghét việc ăn cắp chất xám nên kể từ ngày 02/05/2016, mình sẽ không post bản phiên âm kèm Hangeul vào các bài phiên âm nữa mà sẽ chỉ để phiên âm tiếng Việt đơn thuần. Mục đích mình post các bản phiên âm kèm Hangeul là để cho bạn nào đang học Hangeul có thể nhìn và tập đọc, hoặc để những bạn khác tìm và sửa lỗi phiên âm nếu như mình quên hoặc phiên sai từ nào đó. Lần cuối mình nhắc lại với những bạn có ý định ăn cắp chất xám của mình và những người khác rằng: "Trừ khi các máy tìm kiếm như Google, Bing, Yahoo,… không index trang của các bạn thì việc đạo chích của các bạn mới không bị phát hiện. Còn nếu nó đã có trên Google thì sớm muộn gì mình cũng sẽ biết. Và nếu muốn, mình hoàn toàn có thể gửi thông báo vi phạm bản quyền lên Google để họ xử lý và bỏ index trang vi phạm bản quyền của các bạn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bản thân mình!"
sera aneki